国民彩票app平台翻译遭捉弄

日期:2019-11-23编辑作者:影视影评

《复联2》翻译遭吐槽

国民彩票app平台,中娱网讯 5月12日,备受观众期待的《复仇者联盟2:奥创纪元》正式上映,正当影片热映之际,网友却对影片的翻译产生了质疑和吐槽。

电影《复仇者联盟2:奥创纪元》作为电影史上最受欢迎超级英雄系列的续集,还未播出便引起了粉丝的期待。然而,电影仅仅上映一天便被吐槽。网友我叫三颗牙在微博上连发数条微博,对《复联2》的字幕进行吐槽,愤怒表示翻译你四级过了没。

我叫三颗牙在微博中首先指出片中美国队长一句名言even if you get killed,just walk it off!被翻译成有人要杀你,赶紧跑!接着连发数条微博指出翻译十分糟心,引得许多网友共鸣。 在电影中,不仅美国队长的名言被翻译得很是糟心,一些十分平常的翻译也令网友吐槽。据悉,在电影中,Im home被译成我很好、I had a dream译成我有一个梦想、黑寡妇对浩克说you wont hurt me,will you?译成你难道就不能控制你自己吗?前言不搭后语的翻译让网友惊瞎自己这么多年的美剧都白看了。

本文由国民彩票app平台发布于影视影评,转载请注明出处:国民彩票app平台翻译遭捉弄

关键词:

国民彩票app平台南部有松木

近日,柠萌影业在上海举办了2017新品发布会,林妍导演携作品《南方有乔木》亮相并发言,揭开了《南方有乔木》神...

详细>>

请您世襲持铁杵成针下去

其实知道这部片片子很久了,我知道剧情里爸爸为了弥补金牌的遗憾,寄托希望与女儿身上,就不怎么想看,个人觉...

详细>>

不要随便judge

这部电影是前段时间看的,当时看着爸爸强迫女儿练摔跤,凌晨起床锻炼甚至逼女儿把长发剪成平头,女儿完全是被...

详细>>

《摔跤吗!阿爹》

之前印度电影给我的印象不是很好 它的特色就是电影里有很多印度歌曲这一点一直被媒体夸赞但我当时看了《三傻大...

详细>>